オトナンサー|オトナの教養エンタメバラエティー

バゲットの端っこを食べようとしたら、フランス人夫が“とても失礼!”と…「驚きました」

記事ページに戻る

画像ギャラリー

大場もも

漫画家として活躍。フランス人の夫、娘との生活を描いたエッセー漫画をインスタグラム(https://www.instagram.com/vamomoko/)やツイッター(https://twitter.com/vamomoko)、note(https://note.com/vamomoko)に投稿している。また、ウェブサイト「cakes」でコミックエッセー「我が家にフランス家族がやってきた!」(https://cakes.mu/series/4488)を連載していた。12月10日から続編が決定。

コメント

名無し へ返信する コメントをキャンセル

12件のコメント

  1. 我が家の旦那もフランス人だけれど…端っこ欲しがりません。友達も家族誰一人端っこを好みませんし、むしろ嫌う人も多い…?端っこは愛犬が食べてます?在仏20年 初めて聞きました!初耳です!

  2. 端、大好きです。息子と私(父親)が好んで食べます。やはり美味しいということですね。勝手に食べると失礼に当たるとのことですが、ではどうするのがマナーなんでしょうか?そこまで教えてくれないこの記事、もどかしい。

  3. パリ地方では耳慣れないですねcroûtonの方を良く聞きます。Quignon ou croûton で調べた言語学者がおられて、南の方がQuignon で 北の方が croûton というらしいです。ご主人様は南の御出身でしょうね。ttps://www.huffingtonpost.fr/entry/quignon-ou-crouton-comment-appelez-vous-lextremite-du-pain_fr_5dcd8e6fe4b03a7e0296c0c1 

  4. Croutons、quignon、crotchon 地方で違うようですね パリの方ではCroutonsを良く聞きます。 南の身のご主人様なのかな? ナマ―違反なのは初耳でした。多分 主人様 パンの端っこが好きなんでしょうね。( ´艸`)

  5. これ、日本で言えばおこげ好きみたいなもんか。
    割といるんじゃないかと思うんだが。
    あんまり自分の狭い経験の中で「日本では〜」みたいな大きな主語を使わないほうがいいと思う。

  6. ウチでも食パン一斤買った時に誰が一番端を食べるかでせめぎ合いがあるわ…。
    食パンの耳も何で捨てるのか疑問、ラスクにしたら美味しいのに。

  7. コメ見る限りではこの夫婦お互いに世間が狭いね。
    国際婚あるあるだけど「この国では〜」っていうのやめたほうがいいと思う。
    その国の中にだって「こっちの地方では〜」があるのに。

  8. 「とても失礼」な理由が知りたいのだけれど・・。

    • 【漫画】本編を読む をご覧ください。

  9. 端っこどうこうより、切ってるそばからパン取る行為の方がお行儀悪くて失礼に思えるけどなあ…

  10. ウソでしょう。端が大切ならなぜ長くするかな。半分の長さにすれば端が四つできる。バゲット長くするのは大事な真ん中を沢山にしたいからじゃないの。

  11. 在仏30年、夫フランス人。バゲットの端が美味しいと思ったことはないし、夫やその家族、友人達からそのようなことを聞いたこともない。ダーリンが外国人で日本との文化、風習の違いを云々するのは結構だけど、一個人の発言・行動から「ダーリンの国では」とか「日本では」というのは一般化のしすぎでちょっとイラっとする。